Main

英語には日本語ほど丁寧さの程度による変化がないから,日本語ほど敬語などに気を遣わなくても良いことが多い。ただし,依頼表現だけは日本語と同じ,または日本語以上に複雑で,注意しなければならないところである。私は1983年に来日して以来,日本語がわからない外国人が日本人の意図を誤解して怒ったところを何回も見たことがある。その誤解の理由はいろいろあるが,最も多いのは,外国人が日本人に英語で何かを頼まれて,その依頼表現を失礼だと感じていたことである。その日本人達は丁寧に話すつもりであったのであろうが,“Will you ~”など,ぶっきらぼうに聞こえる表現を使ってしまっていたのである。

たとえば,外国の研究者に論文のプレプリントを頼むときに,どういう表現が使えるだろう。その研究者と面識があるかないか,あるとしたらどのくらい親しいかによるので,一概にはいえないが,次のように「ひじょうに親しい友達」から「まったく知らない人」まで,いくつかのパターンがある。

  • ・Send me a preprint of your paper.
  • ・Will you send me a preprint of your paper?
  • (この両方は命令調であるから,要注意)
  • ・Please send me a preprint of your paper.
  • ・Send me a preprint of your paper, please.
  • (Pleaseを使ってもまだ命令に近い)
  • ・Could you send me a preprint of your paper?
  • (Couldで始まるとWillより丁寧になる)
  • ・I was wondering if you could send me a preprint of your paper.
  • (かなり丁寧な表現)

最後の表現は,いろいろなフォーマルな場面で使えるから覚えておこう。でも,それよりもさらに丁寧に依頼する方法がある。それは相手にとってできるだけ断りやすいようにするのである。“I was wondering if you could ~”などで頼んでも,相手にとってはそれが無理または面倒である場合,“I’m sorry, but I can’t.”のように返事しなければならない。だれにとっても人の依頼を断るのは愉快なことではないので,「したくない」「できない」のような返事を出さなくても良いように依頼するのがベストなのである。

シチュエーションによって文型が変わるので,この間接的な依頼方法を例から見てみよう。まず,プレプリントを送ってほしいときには次の表現が使える。

  • I was wondering if preprints of your paper are available.
  • (あなたの論文のプレプリントを手に入れることができるか知りたいのですが)

これを断る必要があれば,“I’m sorry, but no preprints are available.”で済む。“be available”は少し曖昧な表現なので,だれの責任で手に入らないかは不明である。その曖昧さのおかげで,相手にとっては断りやすい依頼になる。

相手を配慮した英語表現 - 科学英語を考える - 東京大学 大学院理学系研究科・理学部 (via ishida) Via Don't Reblog Me
  1. stratumsareturningover reblogged this from hareno
  2. roseau reblogged this from familydoc
  3. gosunatxrea reblogged this from shibats
  4. jtms reblogged this from manualmaton
  5. ainose-1209 reblogged this from aliasice
  6. manualmaton reblogged this from lreader
  7. lreader reblogged this from snowburst
  8. aliasice reblogged this from stoneblack
  9. vlacklist reblogged this from snowburst
  10. snowburst reblogged this from barmaroc
  11. kuboji reblogged this from cole107
  12. barmaroc reblogged this from stoneblack
  13. stoneblack reblogged this from shineon964
  14. shineon964 reblogged this from budda
  15. tonbi-ko reblogged this from phyllum
  16. stratumsareturningover reblogged this from hareno
  17. confidentialize reblogged this from natu-rou
  18. crexistumblr reblogged this from yamashiro0217
  19. randummemo reblogged this from nacht-apfel
  20. element-l reblogged this from yellowelephant
  21. tondol reblogged this from mackmac
  22. nacht-apfel reblogged this from yuasa
  23. shinyboy5 reblogged this from natu-rou
  24. eoma reblogged this from yuasa
  25. yellowelephant reblogged this from yuasa
  26. yuasa reblogged this from 1vv4
  27. haguy reblogged this from atm09td
  28. oftd reblogged this from adf311
  29. momniaurora reblogged this from natu-rou
  30. mitakusam337 reblogged this from adf311
  31. 1vv4 reblogged this from shibats
  32. hiikun reblogged this from shibats
  33. adf311 reblogged this from shibats
  34. e-shigoto reblogged this from atm09td
  35. jellia59 reblogged this from shirou-46
  36. shirou-46 reblogged this from natu-rou
  37. kenkyosama reblogged this from atm09td
To Tumblr, Love PixelUnion